sábado, 17 de octubre de 2015

LA MEMORIA DEL KARMA [कर्म की स्मृति] Karma kī smr̥ti


KARMA.

En sánscrito: Causalidad, Ley de causa y efecto. Acción intencional o volición.

Según el budismo, toda acción intencionada (karma) crea uno o varios efectos que aparecen cuando las circunstancias son proclives, a lo que se llama maduración (vipaka) o fruto (phala). El karma en aplicación a la doctrina budista se refiere a cualquier acción de habla, cuerpo o pensamiento. Por tanto los movimientos ajenos a la volición o la intencionalidad - como ocurre en el caso de actos reflejos - son neutrales kármicamente. Sin embargo, cualquier movimiento de la voluntad es karma aunque no sea consciente.

El "buen" y "mal" karma se distinguen de acuerdo a la raíz de las acciones. En el Kukkuravatika Sutta.

Buda clasifica el karma en 4 grupos:

1 - oscuro con resultado oscuro.

2 - brillante con resultado brillante.

3 - oscuro y brillante con un resultado oscuro y brillante.

4 - ni oscuro ni brillante con un resultado ni oscuro ni brillante.

La oscuridad (el mal) no puede dar lugar a un brillante (feliz) resultado, pero aun así el karma puede estar mezclado debido a una variedad de motivos buenos y malos.

El karma en el budismo explica también las diferencias por las que los seres tienen una vida más o menos larga, riqueza, belleza, salud o sabiduría. En el Cula-kammavibhanga Sutta. Buda explica que estas cosas no existen por casualidad sino por el karma.

El karma es una ley para explicar un mecanismo en el que está ausente un ser conciente que juzgue. Así, en el Mahakammavibhanga Sutta. Buda explica los 4 tipos de personas que deben distinguirse respecto al karma y su destino previsible:

1 - quien hace el mal y va a un "infierno", estado de deprivación o un renacimiento inferior.

2 - quien hace el mal y va a un cielo, estado feliz o renacimiento superior.

3 - quien hace el bien y va a un cielo, estado feliz o renacimiento superior.

4 - quien hace el bien y va a un "infierno", estado de de-privación o un renacimiento inferior.

Nótese que cielo e "infierno" no están expresando exclusivamente el destino tras la muerte, sino estados luminosos y felicidad o bien de oscuridad e infelicidad, que existen también en vida como efectos de acciones previas. El mecanismo del karma supone por tanto un reflejo bastante fiel de la realidad, no siempre considerado justa y en donde a las acciones buenas o malas no les sucede siempre el efecto deseado.

La doctrina de karma budista no es totalmente determinista ni fatalista. Karma no significa destino ni predeterminación, ya que no existe un automatismo ciego en la voluntad respecto a las tendencias mantenidas y no es posible anticipar que ocurrirá. La práctica budista además permite tomar observación y consciencia de este funcionamiento para ocasionar un distanciamiento respecto a esas tendencias. El karma no se debe entender como castigo al igual que tampoco lo hacemos, por ejemplo, con el ADN. Karma es una más de las cinco tipos de condicionalidad o procesos lógicos del Universo (niyamas). Condicionalidad 1. inorgánica, 2. orgánica, 3. psicológica, 4. moral y 5. Trascendental. Estos tipos de condicionalidad son impersonales y no hay intervención divina en ellos. Del mismo modo que la ley de la gravedad no requiere intervención divina. Algunos tipos de condicionalidad son inmutables: ni siquiera un Buda puede escapar de ser afectado una vez que ya nació y tiene un cuerpo.

¿Cómo funciona el karma?

El rol de actuación de la persona respecto al karma se circunscribe en la explicación budista sobre la experiencia de la realidad y como la individualidad se expresa. En el Abhidhamma Pitaka se describen 52 factores mentales (cetasikas) que surgen en varias combinaciones para dar lugar a 89 posibles estados de consciencia (cittas). Desde aquí se consideran 4 elementos físicos primarios y 23 fenómenos físicos que se derivan de ellos. En éste escenario existen los movimientos de la voluntad, y es en donde se condicionan o refuerzan hábitos y tendencias (samskara) para crear, de manera acumulativa, lo que se nos aparece como nuestra personalidad o carácter. El proceso resumido de todo ello y que explica el Karma respecto a la acción sera resumido como: 1. Samskara o predisposición, 2. Karma o acto volitivo y 3. Vipaka o fruto; resultado.

El resultado de nuestras acciones nos otorga una experiencia que promueve nuevamente una

Thuk Je Che Tibet.

Thuk Je Che Tibet


el dispensador dice:
cuando naces en una dimensión,
naces en todas las demás...
cuando mueres en una dimensión,
dejas de vivir en todas las demás...
sumando memoria al propio karma,
sea hacia adelante,
sea hacia atrás...
no te dejes engañar,
de los ciclos nadie puede escapar,
porque el destino es único e indivisible,
porque en una sola hoja se escribe,
y es brote de un solo árbol,
con muchas ramas,
y también muchas raíces,
nada de lo que te han contado,
traduce lo que viste...

eres espíritu en su propia rama...
pero,
¿eres consciencia que se refleja en su llama?...
seguramente no,
porque todo sucede mientras sueñas,
o quizás mientras te engañas,
haciéndole creer a otros,
que honras lo que no amas...

ten cuidado con la lumbre,
porque según la dimensión en la que circulas...
se apaga.
OCTUBRE 17, 2015.-


उन्होंने कहा कि औषधि ने कहा:
आप एक आयाम में पैदा होते हैं,
अन्य सभी में पैदा हुआ ...
आप एक आयाम में मर जाते हैं,
आप अन्य सभी में रहने वाले बंद ...
अपने स्वयं के कर्म करने के लिए स्मृति उनका कहना है,
आगे, चाहे
पिछड़ा हुआ है ...
ऐसा बेवकूफ़ नहीं बनाया जा,
कोई नहीं बच सकता है चक्र,
भाग्य एक और अविभाज्य है, क्योंकि
एक चादर लिखा है पर क्योंकि,
और यह एक पेड़ से उभर रहा है,
कई शाखाओं के साथ,
और भी कई जड़ों,
तुम सुना है कि कुछ भी हो,
आप क्या देखा तब्दील ...

अपने ही शाखा में आप भावना ...
लेकिन
आप अपने नाम में परिलक्षित होता है कि पता है? ...
निश्चित रूप से नहीं,
तुम सपना के रूप में सब कुछ होता है, क्योंकि
या शायद आप गलत कर रहे हैं, जबकि
विश्वास दूसरों में,
क्या आप प्यार नहीं करते क्या सम्मान ...

आग से सावधान रहना,
आप सवारी में जो आयाम के अनुसार, क्योंकि ...
यह बंद हो जाती है।

17 अक्टूबर, 2015.-


Unhōnnē kahā ki auṣadhi nē kahā:
Āpa ēka āyāma mēṁ paidā hōtē haiṁ,
an'ya sabhī mēṁ paidā hu'ā...
Āpa ēka āyāma mēṁ mara jātē haiṁ,
āpa an'ya sabhī mēṁ rahanē vālē banda...
Apanē svayaṁ kē karma karanē kē li'ē smr̥ti unakā kahanā hai,
āgē, cāhē
pichaṛā hu'ā hai...
Aisā bēvakūfa nahīṁ banāyā jā,
kō'ī nahīṁ baca sakatā hai cakra,
bhāgya ēka aura avibhājya hai, kyōṅki
ēka cādara likhā hai para kyōṅki,
aura yaha ēka pēṛa sē ubhara rahā hai,
ka'ī śākhā'ōṁ kē sātha,
aura bhī ka'ī jaṛōṁ,
tuma sunā hai ki kucha bhī hō,
āpa kyā dēkhā tabdīla...

Apanē hī śākhā mēṁ āpa bhāvanā...
Lēkina
āpa apanē nāma mēṁ parilakṣita hōtā hai ki patā hai? ...
Niścita rūpa sē nahīṁ,
tuma sapanā kē rūpa mēṁ saba kucha hōtā hai, kyōṅki
yā śāyada āpa galata kara rahē haiṁ, jabaki
viśvāsa dūsarōṁ mēṁ,
kyā āpa pyāra nahīṁ karatē kyā sam'māna...

Āga sē sāvadhāna rahanā,
āpa savārī mēṁ jō āyāma kē anusāra, kyōṅki...
Yaha banda hō jātī hai.
17 Akṭūbara, 2015.-

No hay comentarios: