lunes, 7 de septiembre de 2015

BREVERÍAS DE LUNES DESDE EL TECHO DEL MUNDO


el dispensador dice:
lo que conseguiste...
¿valió la pena de lo que tuviste que sacrificar?...
SEPTIEMBRE 07, 2015.-
Dreaming Tibet
उन्होंने कहा कि औषधि ने कहा:
तुम्हारे पास क्या है ...
यह आप को बलिदान करने के लिए क्या किया था के लिए इसके लायक है? ...
7 सितंबर, 2015.-
Unhōnnē kahā ki auṣadhi nē kahā:
Tumhārē pāsa kyā hai...
Yaha āpa kō balidāna karanē kē li'ē kyā kiyā thā kē li'ē isakē lāyaka hai? ...
7 Sitambara, 2015.-

Dreaming Tibet
el dispensador dice:
donde no hay maestros,
no hay escuelas...
SEPTIEMBRE 07, 2015.-

उन्होंने कहा कि औषधि ने कहा:
जहां कोई शिक्षक हैं,
कोई स्कूलों ...

7 सितंबर, 2015.-

Unhōnnē kahā ki auṣadhi nē kahā:
Jahāṁ kō'ī śikṣaka haiṁ,
kō'ī skūlōṁ...
7 Sitambara, 2015.-

el dispensador dice:
nunca,
por ningún motivo,
levantes la carga de tu prójimo,
puedes ayudarlo a colocar la carga sobre su espalda,
pero cada destino no se despega de ella,
como cada gracia no lo hace de su pena...
el que se obliga,
se condena...
aún sin portar cadenas.
SEPTIEMBRE 07, 2015.-

उन्होंने कहा कि औषधि ने कहा:
कभी नहीं,
किसी भी कारण से,
अपने पड़ोसी का बोझ उठा
तुम्हें पता है, उसकी पीठ पर बोझ जगह करने में मदद कर सकते हैं
प्रत्येक गंतव्य लेकिन इसे छील नहीं होगा,
यह उसकी सजा के हर अनुग्रह रूप में करता है ...
जो भी चलाती है,
निंदा की है ...
यहां तक कि चेन ले जाने के बिना।

7 सितंबर, 2015.-

Unhōnnē kahā ki auṣadhi nē kahā:
Kabhī nahīṁ,
kisī bhī kāraṇa sē,
apanē paṛōsī kā bōjha uṭhā
tumhēṁ patā hai, usakī pīṭha para bōjha jagaha karanē mēṁ madada kara sakatē haiṁ
pratyēka gantavya lēkina isē chīla nahīṁ hōgā,
yaha usakī sajā kē hara anugraha rūpa mēṁ karatā hai...
Jō bhī calātī hai,
nindā kī hai...
Yahāṁ taka ​​ki cēna lē jānē kē binā.
7 Sitambara, 2015.-

No hay comentarios: