martes, 4 de agosto de 2015

MANI [मणि पत्थर] Maṇi pat'thara [मूंगफली का पत्थर] Mūṅgaphalī kā pat'thara





el dispensador dice:
si la piedra no te habla,
si aseguras que ella no pronuncia,
si sostienes que ella es inerte y dura...
es porque estás sordo de alma.
AGOSTO 04, 2015.-

उन्होंने कहा कि मशीन ने कहा:
पत्थर में बात नहीं करता है,
वह कहना नहीं है आश्वासन दिया है कि अगर,
आप इसे निष्क्रिय है और मुश्किल है कि पकड़ अगर ...
आप बहरा आत्मा कर रहे हैं क्योंकि यह है।

4 अगस्त, 2015.-

Unhōnnē kahā ki maśīna nē kahā:
Pat'thara mēṁ bāta nahīṁ karatā hai,
vaha kahanā nahīṁ hai āśvāsana diyā hai ki agara,
āpa isē niṣkriya hai aura muśkila hai ki pakaṛa agara...
Āpa baharā ātmā kara rahē haiṁ kyōṅki yaha hai.
4 Agasta, 2015.-

... y ciego de espíritu...
... और भावना में अंधे ...
... Aura bhāvanā mēṁ andhē...

cada color a su aura,
cada tono a su alma.
अपनी आभा करने के लिए प्रत्येक रंग,

अपनी आत्मा के लिए प्रत्येक स्वर।
Apanī ābhā karanē kē li'ē pratyēka raṅga,
apanī ātmā kē li'ē pratyēka svara.

No hay comentarios: