domingo, 9 de agosto de 2015

ESPIRAL [बक्र] Bakra


Vajrasattva 100 syllable Mantra: 
OM VAJRASATTVA SAMAYAM ANUPALAYA, VAJRASATTVATVENO PATS THA, DRDHO ME BHAVA, SUTOSYO ME BHAVA, SUPOSYO ME BHAVA, ANURAKTO ME BHAVA, SARVASIDDHIM ME PRACCHA, SARVAKARMASU CA ME, CITTAM SREYAH KURU HUM, HA HA HA HOH, BHAGAVAN MUNCA, SARVATATHAGATAVAJRA, MA ME VAJRIBHAVA, AH HUM PHAT. MAHASAMAYASATTVA AH HUM PHAT.
Thuk Je Che Tíbet.

UNA IMAGEN MÁS DULCE DE GURU RINPOCHE .

Hay algo en esta imagen que nos acerca un ángulo distinto del Gurú Rinpoché. Se encuentra en las cuevas de meditación cercanas al lago de Tsopema, en las estribaciones del Himalaya en su vertiente Sur. 
Parece gastada por el paso del tiempo, o quizá por el pulido minucioso del artesano que la esculpió en su momento. 

En cualquier caso, el resultado es una de las imágenes de Padmasambhava más dulces que he visto.

Los ojos entrecerrados parecen descansar, y no se asemejan en casi nada al par de astros rutilantes, abiertos, dilatados con que habitualmente se le representa.

Parecen ojos ciegos aquí, con las pupilas teñidas de blanco, atravesando el vacío.
Las cejas, el bigote, todo se desvanece y se suaviza en una presencia más cálida. La sonrisa es ambigua y parece una sombra, pero nos lo acerca en forma de ternura -infrecuente en su gesto.

Aquí no frunce el ceño.
Su expresión nos transporta al resultado de años de práctica en retiro, a oscuras, en el interior de las cuevas que consagró con su presencia, pero podría llevarnos a creer que no es él quien se encarna en la imagen.

Los atributos que empuña son, sin embargo, los suyos.

Thuk Je Che Tíbet.


el dispensador dice:
por la espiral que desciendes,
es por la espiral que subes...

por la espiral que subes,
es por la que luego desciendes...

no te mientas a tí mismo,
la vida es una estela permanente,
donde el ángel da testimonio,
de tus intenciones conscientes,
y de la consciencia propia... y su cociente...

no pronuncies lo que no sientes,
deja que el silencio sea tuyo,
cuando el honrarlo te envuelve.
AGOSTO 09, 2015.-


उहाँले औषधि भने:
तपाईं धमकना कि बक्र,
यो तपाईं अपलोड कि बक्र छ ...

तपाईंले अपलोड कि बक्र,
यो त धमकना द्वारा छ ...

आफैलाई गर्न झूठ छैन,
जीवन एक स्थायी जागा छ,
जहाँ स्वर्गदूतले पुष्टि,
तपाईंको होश मनसाय,
र आफ्नै विवेक ... अनुपात ...

तपाईं महसुस छैन के भन्न नगर्नुहोस्,
तपाइँको यो मौन छ गरौं,
जब envelops उहाँलाई आदर।

अगस्ट 09, 2015.-

Uhām̐lē auṣadhi bhanē:
Tapā'īṁ dhamakanā ki bakra,
yō tapā'īṁ apalōḍa ki bakra cha...

Tapā'īnlē apalōḍa ki bakra,
yō ta dhamakanā dvārā cha...

Āphailā'ī garna jhūṭha chaina,
jīvana ēka sthāyī jāgā cha,
jahām̐ svargadūtalē puṣṭi,
tapā'īṅkō hōśa manasāya,
ra āphnai vivēka... Anupāta...

Tapā'īṁ mahasusa chaina kē bhanna nagarnuhōs,
tapā'im̐kō yō mauna cha garauṁ,
jaba envelops uhām̐lā'ī ādara.
Agasṭa 09, 2015.-

No hay comentarios: