sábado, 8 de agosto de 2015

DE ARRUGAS Y HORIZONTES [शिकन र क्षितिज] Śikana ra kṣitija



PROVERBIOS TIBETANOS.

Los refranes y proverbios son universales, cada cultura tiene los suyos que definen la cultura propia que se hace extensivo a toda la humanidad.

He aquí una pequeña muestra de proverbios tibetanos que pueden servir de fuente de inspiración y reflexión: 

* Si pierdes el caballo, puedes recuperarlo;
pero si pierdes la palabra, es para siempre.

* Si no vas de acuerdo con uno, es su problema;
si no vas de acuerdo con nadie, es tu problema.

* Miente una sola vez
y no te creerán después aunque digas la verdad.

* No te fijes en lo que dice,
observa lo que hace.

* Antes de criticar a alguien
asegúrate de que no tengas tú la nariz tapada de tsampa (comida típica tibetana).

* No hay nadie más sordo
que quien no escucha los consejos de otro.

* En un recinto sagrado, ora;
en una pista de baile, baila.
(Donde fueres, haz lo que vieres)

* Pasar por alto el gran saco de los defectos propios
y censurar el saquito de los defectos de otro.
(Ver la paja en el ojo ajeno
y no la viga en el propio.)

* Boca de azúcar, corazón de sierra.
(Obras son amores, que no buenas razones.)

* Aunque se cubra de sedas,
el perro huele mal.
(Aunque la mona se vista de seda,
mona se queda)

( entre paréntesis, paralelismo con los nuestros )....

Thuk Je Che Tibet.

Thuk Je Che Tibet
el dispensador dice:
se puede ser pobre de bienes,
pero rico de espíritu... y de eso se nutren las arrugas...

cuando el rostro arrugado mira lejos,
es que tiene horizonte propio.
AGOSTO 08, 2015.-

horizonte no es bienestares ni bienes,
sino gracias de dones traducidos en talentos,
sembrando huertos propios y ajenos.

de hecho... todos los humanos necesitan un lecho donde descansar sus trajines...
y el lecho de oro no hace a la calidad del sueño.


उहाँले औषधि भने:
तपाईं सामान गरिब हुन सक्छ,
तर झुर्रियाँ nurtured छन् धनी आत्माले ... र ...

यस wrinkled अनुहार दूर देख गर्दा,
यो आफ्नो क्षितिज छ छ।
अगस्ट 08, 2015.-

क्षितिज पनि वास्तविक छैन welfares,
तर किनकी प्रतिभा अनुवादित उपहार,
रोपण बगैचा आफू र अरूलाई।

वास्तवमा ... सबै मानिसहरूलाई उनको chores आराम जहाँ एक बेड आवश्यकता हो ...

र सुनको ओछ्यानमा सुत्न गुणस्तर बनाउन गर्दैन।


Uhām̐lē auṣadhi bhanē:
Tapā'īṁ sāmāna gariba huna sakcha,
tara jhurriyām̐ nurtured chan dhanī ātmālē... Ra...

Yasa wrinkled anuhāra dūra dēkha gardā,
yō āphnō kṣitija cha cha.
Agasṭa 08, 2015.-

Kṣitija pani vāstavika chaina welfares,
tara kinakī pratibhā anuvādita upahāra,
rōpaṇa bagaicā āphū ra arūlā'ī.

Vāstavamā... Sabai mānisaharūlā'ī unakō chores ārāma jahām̐ ēka bēḍa āvaśyakatā hō...
Ra sunakō ōchyānamā sutna guṇastara banā'una gardaina.

las palabras NO traducidas no existen en nepalí.

No hay comentarios: